Cabin Pressure - Douz
Oct. 30th, 2011 08:00 amOne of my favourite, really. Love them working together as a team.
MARTIN: For your information, a firm landing is generally the safest.
CAROLYN: If that landing had been any safer it would've killed us.
DOUGLAS: You know what they say—a good landing's any landing you can walk away from. A great landing is one where they can re-use the plane.
ARTHUR: Mum, I was just taking a look outside and, um . . . the company who sub-contracted to us, are they called Panda Charters?
CAROLYN: Yes, why?
ARTHUR: And they're hiring us because they have a tech failure?
CAROLYN: Yes, why?
ARTHUR: Look over there. It looks like quite a big tech failure.
CAROLYN: Good lord.
DOUGLAS: That is a very broken plane.
ARTHUR: Do they have hyenas in the Sahara?
MARTIN: Not big enough to attack 737s, but I take your point.
МАРТИН: Чтоб вы знали, жесткая посадка, как правило, самая безопасная.
КАРОЛИН: Если бы эта посадка была еще чуть-чуть безопасней, мы бы погибли.
ДУГЛАС: Знаете, как говорят: хорошая посадка - та, после которой можно уйти. Отличная посадка - та, после которой на самолете еще можно летать.
АРТУР: Мам, я выглянул наружу и... Компания, которая наняла нас - это "Панда Чартер"?
КАРОЛИН: Да, а что?
АРТУР: И они обратились к нам из-за неполадок?
КАРОЛИН: Да, а что?
АРТУР: Взгляни. По-моему, у них очень большие неполадки.
ДУГЛАС: Этот самолет выглядит очень поломанным.
АРТУР: А в Сахаре есть гиены?
МАРТИН: Таких больших, чтобы напасть на Боинг-737 - нет, но я понял, что ты имеешь в виду.
* * *
MARTIN: Well, what do you mean, "fire truck"?
YVES JUTTEAU: I can find no words that describe a fire truck better than "fire truck".
МАРТИН: Что значит "пожарная машина"?
ИВ ЖУТО: Я не могу подобрать слова, которые описывали бы пожарную машину лучше, чем "пожарная машина".
* * *
YVES JUTTEAU: [over the radio] Golf Tango India, what do you think you're doing?
DOUGLAS: Hello there, Douz tower. Sorry about this, love to stay but we've just remembered a pressing engagement.
YVES JUTTEAU: You cannot take off! You are forbidden from taking off!
MARTIN: Duly noted. I'm afraid your little fire truck was slightly in our way. Hope you don't mind us moving it.
YVES JUTTEAU: And how far do you think you'll get with no fuel?
CAROLYN: [innocently] No fuel?
MARTIN: Whatever gave you that idea?
CAROLYN: We’ve got fuel.
YVES JUTTEAU: How?
MARTIN: Let's just say next time you want to starve an aircraft of fuel don't surround it with four petrol-driven vehicles.
YVES JUTTEAU: You . . . you stole the petrol from my trucks?!
DOUGLAS: As the voice recorder in this flight deck will forever record for posterity: Absolutely not! . . . Wouldn't it have been clever if we had, though?
YVES JUTTEAU: It doesn't matter. You do not have clearance! Repeat, do not have clearance to take off!
DOUGLAS: Take off?
MARTIN: Who said anything about taking off?
CAROLYN: Wouldn't dream of it! Against the law, you know.
DOUGLAS: Plus we've nothing like enough fuel to get us there! . . . In the air.
MARTIN: On the ground, though—
CAROLYN: Taxiing down the long, straight, deserted highway to Kebili—
DOUGLAS: We should be fine!
MARTIN: Right hand down a bit, Number One! And be sure to indicate when joining the road.
DOUGLAS: Right hand down a bit it is, Captain!
YVES JUTTEAU: You CAN'T take that on the road! It's . . . it's against the law.
DOUGLAS: Is it? I'm not sure it is. What do you think, Carolyn?
CAROLYN: It might be. Not very well up on the Tunisian Highway Code.
DOUGLAS: Well, I'll tell you what, Yves old chum, if you can get the Sahara Desert traffic police mobilized in the next forty minutes or so, I suppose we'll find out. Bye-eee. [switches radio off]
MARTIN: Do they drive on the left, or the right in Tunisia?
DOUGLAS: I think when they're driving on an empty highway through the desert in an aeroplane, they probably drive pretty much wherever the hell they like.
* * *
ИВ ЖУТО: Гольф Танго Индия, что вы себе позволяете?
ДУГЛАС: Привет диспетчеру Дуза. Простите, мы бы с удовольствием задержались, но вспомнили о неотложных делах.
ИВ ЖУТО: Вы не можете взлететь! Я запрещаю вам взлет!
МАРТИН: Принято к сведению. Боюсь, ваша пожарная машинка стояла у нас на пути. Мы немного ее подвинули, надеюсь, вы не возражаете?
ИВ ЖУТО: И как далеко вы собрались без топлива?
КАРОЛИН: Без топлива?
МАРТИН: С чего вы взяли?
КАРОЛИН: У нас есть топливо.
ИВ ЖУТО: Откуда?
МАРТИН: Я вам вот что скажу: если в следующий раз захотите оставить самолет без топлива, не окружайте его транспортными средствами, которые работают на бензине.
ИВ ЖУТО: Вы... Вы украли бензин из моих грузовиков?!\
ДУГЛАС: Как наш диктофон навсегда зафиксирует для потомков: ни в коем случае! Впрочем, это было бы разумно с нашей стороны.
ИВ ЖУТО: Неважно! У вас нет разрешения на взлет. Повторяю: у вас нет разрешения на взлет!
ДУГЛАС: Взлет?
МАРТИН: Кто говорил о взлете?
КАРОЛИН: Мы даже и не думали. Это ведь противозаконно, сами знаете.
ДУГЛАС: Кроме того, у нас не хватит топлива, чтобы попасть туда... в воздух.
МАРТИН: А вот на земле...
КАРОЛИН: Проехаться по длинному прямому безлюдному шоссе до Кебили...
ДУГЛАС: Мы прекрасно справимся.
МАРТИН: Правую руку чуть ниже, Первый Номер! И сообщите мне, когда мы выедем на дорогу.
ДУГЛАС: Есть, правую руку чуть ниже, командир!
ИВ ЖУТО: Вы не можете ехать по дороге! Это... это противозаконно.
ДУГЛАС: Правда? Не уверен. Что скажешь, Каролин?
КАРОЛИН: Возможно. Я не очень хорошо знакома с правилами дорожного движения в Тунисе.
ДУГЛАС: Знаешь что, Ив, старик, если тебе удастся поднять дорожную полицию пустыни Сахара в следующие 40 минут, полагаю, мы выясним это. Пока!
МАРТИН: В Тунисе ездят по левой или по правой стороне дороги?
ДУГЛАС: Полагаю, если ехать по безлюдному шоссе в пустыне в самолете, можно ехать, как бог на душу положит.
I love those people, I really do!
credits to
cabin_pressure
MARTIN: For your information, a firm landing is generally the safest.
CAROLYN: If that landing had been any safer it would've killed us.
DOUGLAS: You know what they say—a good landing's any landing you can walk away from. A great landing is one where they can re-use the plane.
ARTHUR: Mum, I was just taking a look outside and, um . . . the company who sub-contracted to us, are they called Panda Charters?
CAROLYN: Yes, why?
ARTHUR: And they're hiring us because they have a tech failure?
CAROLYN: Yes, why?
ARTHUR: Look over there. It looks like quite a big tech failure.
CAROLYN: Good lord.
DOUGLAS: That is a very broken plane.
ARTHUR: Do they have hyenas in the Sahara?
MARTIN: Not big enough to attack 737s, but I take your point.
МАРТИН: Чтоб вы знали, жесткая посадка, как правило, самая безопасная.
КАРОЛИН: Если бы эта посадка была еще чуть-чуть безопасней, мы бы погибли.
ДУГЛАС: Знаете, как говорят: хорошая посадка - та, после которой можно уйти. Отличная посадка - та, после которой на самолете еще можно летать.
АРТУР: Мам, я выглянул наружу и... Компания, которая наняла нас - это "Панда Чартер"?
КАРОЛИН: Да, а что?
АРТУР: И они обратились к нам из-за неполадок?
КАРОЛИН: Да, а что?
АРТУР: Взгляни. По-моему, у них очень большие неполадки.
ДУГЛАС: Этот самолет выглядит очень поломанным.
АРТУР: А в Сахаре есть гиены?
МАРТИН: Таких больших, чтобы напасть на Боинг-737 - нет, но я понял, что ты имеешь в виду.
* * *
MARTIN: Well, what do you mean, "fire truck"?
YVES JUTTEAU: I can find no words that describe a fire truck better than "fire truck".
МАРТИН: Что значит "пожарная машина"?
ИВ ЖУТО: Я не могу подобрать слова, которые описывали бы пожарную машину лучше, чем "пожарная машина".
* * *
YVES JUTTEAU: [over the radio] Golf Tango India, what do you think you're doing?
DOUGLAS: Hello there, Douz tower. Sorry about this, love to stay but we've just remembered a pressing engagement.
YVES JUTTEAU: You cannot take off! You are forbidden from taking off!
MARTIN: Duly noted. I'm afraid your little fire truck was slightly in our way. Hope you don't mind us moving it.
YVES JUTTEAU: And how far do you think you'll get with no fuel?
CAROLYN: [innocently] No fuel?
MARTIN: Whatever gave you that idea?
CAROLYN: We’ve got fuel.
YVES JUTTEAU: How?
MARTIN: Let's just say next time you want to starve an aircraft of fuel don't surround it with four petrol-driven vehicles.
YVES JUTTEAU: You . . . you stole the petrol from my trucks?!
DOUGLAS: As the voice recorder in this flight deck will forever record for posterity: Absolutely not! . . . Wouldn't it have been clever if we had, though?
YVES JUTTEAU: It doesn't matter. You do not have clearance! Repeat, do not have clearance to take off!
DOUGLAS: Take off?
MARTIN: Who said anything about taking off?
CAROLYN: Wouldn't dream of it! Against the law, you know.
DOUGLAS: Plus we've nothing like enough fuel to get us there! . . . In the air.
MARTIN: On the ground, though—
CAROLYN: Taxiing down the long, straight, deserted highway to Kebili—
DOUGLAS: We should be fine!
MARTIN: Right hand down a bit, Number One! And be sure to indicate when joining the road.
DOUGLAS: Right hand down a bit it is, Captain!
YVES JUTTEAU: You CAN'T take that on the road! It's . . . it's against the law.
DOUGLAS: Is it? I'm not sure it is. What do you think, Carolyn?
CAROLYN: It might be. Not very well up on the Tunisian Highway Code.
DOUGLAS: Well, I'll tell you what, Yves old chum, if you can get the Sahara Desert traffic police mobilized in the next forty minutes or so, I suppose we'll find out. Bye-eee. [switches radio off]
MARTIN: Do they drive on the left, or the right in Tunisia?
DOUGLAS: I think when they're driving on an empty highway through the desert in an aeroplane, they probably drive pretty much wherever the hell they like.
* * *
ИВ ЖУТО: Гольф Танго Индия, что вы себе позволяете?
ДУГЛАС: Привет диспетчеру Дуза. Простите, мы бы с удовольствием задержались, но вспомнили о неотложных делах.
ИВ ЖУТО: Вы не можете взлететь! Я запрещаю вам взлет!
МАРТИН: Принято к сведению. Боюсь, ваша пожарная машинка стояла у нас на пути. Мы немного ее подвинули, надеюсь, вы не возражаете?
ИВ ЖУТО: И как далеко вы собрались без топлива?
КАРОЛИН: Без топлива?
МАРТИН: С чего вы взяли?
КАРОЛИН: У нас есть топливо.
ИВ ЖУТО: Откуда?
МАРТИН: Я вам вот что скажу: если в следующий раз захотите оставить самолет без топлива, не окружайте его транспортными средствами, которые работают на бензине.
ИВ ЖУТО: Вы... Вы украли бензин из моих грузовиков?!\
ДУГЛАС: Как наш диктофон навсегда зафиксирует для потомков: ни в коем случае! Впрочем, это было бы разумно с нашей стороны.
ИВ ЖУТО: Неважно! У вас нет разрешения на взлет. Повторяю: у вас нет разрешения на взлет!
ДУГЛАС: Взлет?
МАРТИН: Кто говорил о взлете?
КАРОЛИН: Мы даже и не думали. Это ведь противозаконно, сами знаете.
ДУГЛАС: Кроме того, у нас не хватит топлива, чтобы попасть туда... в воздух.
МАРТИН: А вот на земле...
КАРОЛИН: Проехаться по длинному прямому безлюдному шоссе до Кебили...
ДУГЛАС: Мы прекрасно справимся.
МАРТИН: Правую руку чуть ниже, Первый Номер! И сообщите мне, когда мы выедем на дорогу.
ДУГЛАС: Есть, правую руку чуть ниже, командир!
ИВ ЖУТО: Вы не можете ехать по дороге! Это... это противозаконно.
ДУГЛАС: Правда? Не уверен. Что скажешь, Каролин?
КАРОЛИН: Возможно. Я не очень хорошо знакома с правилами дорожного движения в Тунисе.
ДУГЛАС: Знаешь что, Ив, старик, если тебе удастся поднять дорожную полицию пустыни Сахара в следующие 40 минут, полагаю, мы выясним это. Пока!
МАРТИН: В Тунисе ездят по левой или по правой стороне дороги?
ДУГЛАС: Полагаю, если ехать по безлюдному шоссе в пустыне в самолете, можно ехать, как бог на душу положит.
I love those people, I really do!
credits to
Офф
Date: 2011-10-30 06:29 am (UTC)http://www.folkdance.ru/samhain/
Re: Офф
Date: 2011-10-30 08:45 am (UTC)Re: Офф
Date: 2011-10-30 08:52 am (UTC)Re: Офф
Date: 2011-10-30 09:17 am (UTC)no subject
Date: 2011-10-31 05:26 pm (UTC)а весь отпуск, валяясь на пляже, я слушала Cabin Pressure!!! И ржала, я извиняюсь, как посоленная, и била по воздуху ногами от восторга и умиления )))
и под "I love those people, I really do!" я готова подписаться
Спасибо дорогому сообществу в целом и тебе, главному пропагандисту и популяриазтору, в частности - это феерия!!!
no subject
Date: 2011-11-01 01:34 am (UTC)Куда ездила?
no subject
Date: 2012-02-25 11:48 am (UTC)Спасибо за любезное приглашение, прошерстила все ваши посты с "Cabin Pressure". :)
Добавила вас в друзья, если не возражаете.
P.S.: Со мной уже давно не случалось ничего столь прекрасного, как эта постановка. :)
no subject
Date: 2012-02-25 04:21 pm (UTC)no subject
Date: 2012-02-25 04:39 pm (UTC)У меня в планах завтра-послезавтра закончить третий сезон (если домашние позволят:)), а потом - сначала! :)
no subject
Date: 2012-02-25 04:40 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-02-29 05:10 pm (UTC)МартинБК, конечно, хорош, но тут ещё безмерное обаяние Дугласа! Я буквально тащусь от их игры интонациями!!!И мне не важно, о чем они там говорят :)И да, бедняга Мартин, что же ему так не везет, просто заговор какой-то!!no subject
Date: 2012-02-29 05:17 pm (UTC)*заговорщическим тоном* Вы знаете, что есть транскрипты, да?
no subject
Date: 2012-02-29 07:54 pm (UTC)- Please, do relax and have an absolutely splendid flight.
- You simply must have the most awfully lovely, super-scrumptious flight.
А как они поют!
*шепотом, краснея* более того, я нашла на дайри перевод. Но так не интересно :)
no subject
Date: 2012-03-01 01:39 am (UTC)С переводом неинтересно, а вот транскрипты можно себе позволить почитать.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-03-01 03:38 am (UTC)Поют! Поют!! :) Как бы хотелось, чтобы в 4-м сезоне они пели больше :)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-03-17 09:34 am (UTC)Спасибо вам огромное, получила колоссальное удовольствие от обсуждения.
Если вам когда-нибудь захочется снова поговорить об этомХочу также сказать, что в моем лице вы всегда найдете и благодарную аудиторию, и собеседника по CP. Just whistle :))no subject
Date: 2012-03-18 02:32 am (UTC)no subject
Date: 2012-03-18 01:01 pm (UTC)Я, к слову, нашла информацию по капитанам, упомянутых Дугласом в "Абу-Даби". Если вам это еще нужно - могу поделиться :)
no subject
Date: 2012-03-18 04:40 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-03-20 04:14 pm (UTC)Сцена в машине Кэролин, выяснение, кто будет сидеть рядом с водителем:
MARTIN: The front seat is my seat.
DOUGLAS: What? Did you call shot gun?
Не могу перевести подчеркнутое :(
no subject
Date: 2012-03-21 01:44 am (UTC)no subject
Date: 2012-03-21 01:46 am (UTC)no subject
Date: 2012-03-21 11:49 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2012-06-24 07:38 pm (UTC)Хотя нет, "провел" как-то криво звучит...
no subject
Date: 2012-06-25 05:24 am (UTC)