Какая хорошая у меня работа: сидишь себе и мультики смотришь. Правда, приходится это делать ночью, что несколько омрачает удовольствие.
Очень забавное явление: мультик про Японию, все пейзажи-реалии очень узнаваемы. Но при этом названия известных фирм-журналов-магазинов чуть-чуть перевираются (с сохранением шрифта и других особенностей до мелочей): скажем, журнал AERA превратился в AREA, магазин LUMINE - LUIMNE, и совсем замечательной стала надпись KIRIN, превратившись в NIKIR. Я даже не сразу ее узнала. (если кто-нибудь расскажет мне, как вырезать картинку из RealPlayer'а, я это сделаю. А то у меня ерунда получается)
Очень забавное явление: мультик про Японию, все пейзажи-реалии очень узнаваемы. Но при этом названия известных фирм-журналов-магазинов чуть-чуть перевираются (с сохранением шрифта и других особенностей до мелочей): скажем, журнал AERA превратился в AREA, магазин LUMINE - LUIMNE, и совсем замечательной стала надпись KIRIN, превратившись в NIKIR. Я даже не сразу ее узнала. (если кто-нибудь расскажет мне, как вырезать картинку из RealPlayer'а, я это сделаю. А то у меня ерунда получается)