Cabin pressure - need help
Jan. 24th, 2013 03:59 pmЗаинтересованные лица, к вам обращаюсь. Что-то никак не идет, туплю:
Персонажи играют в "Монополию" (эп. "Ньюкасл"):
- Arthur’s strategy tends to be pretty ruthlessly focused on getting Marylebone and Covent Garden because those are the ones he’s been to.
- He also once did a deal, whereby he gave Martin Mayfair so long as he was also allowed to give him the Electric Company.
- Well I kept having to times things by four. That’s not fun, that’s maths!
Так что говорит Артур?
Персонажи играют в "Монополию" (эп. "Ньюкасл"):
- Arthur’s strategy tends to be pretty ruthlessly focused on getting Marylebone and Covent Garden because those are the ones he’s been to.
- He also once did a deal, whereby he gave Martin Mayfair so long as he was also allowed to give him the Electric Company.
- Well I kept having to times things by four. That’s not fun, that’s maths!
Так что говорит Артур?
no subject
Date: 2013-01-24 12:12 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-24 12:18 pm (UTC)Потому что two times by four я тоже не очень понимаю.
no subject
Date: 2013-01-24 12:22 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-24 12:26 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-24 12:23 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-24 12:24 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-24 12:25 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-24 12:31 pm (UTC)А где - "там", кстати?
no subject
Date: 2013-01-24 12:33 pm (UTC)Оно было прекрасно. Как обычно. :)
no subject
Date: 2013-01-24 12:36 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-24 12:41 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-24 01:06 pm (UTC)Вообще-то, доделываю перевод "Ньюкасла" - может быть, даже успею до вечера.
no subject
Date: 2013-01-24 01:31 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-24 01:34 pm (UTC)CAROLYN: Oh, that’s nice(!) Anyway, I am going to Liechtenstein.
HERC: I think you might be over-reacting a little.
HERC: Well ... for instance, if ... if we’re not in this for the medium-long term, I should probably go to Switzerland.
CAROLYN: Well, that’s a bit of an over-reaction.
HERC: I did that joke already.
CAROLYN: It’s funnier now.
Я не могуууууу!!!
no subject
Date: 2013-01-24 01:36 pm (UTC)Но принцесса как хороша! А медальки?! Мммм!!! И бобслейная команда.
no subject
Date: 2013-01-24 01:39 pm (UTC)А вот Роджер Аллам, похоже, с самого начала страдал, борясь с "Лихтенштейном" (на нашей записи в одной из серий была отсылка ко вчерашней, вот он там про Лихтенштейн и говорит), при нас понадобилось несколько дублей. Тут, судя по всему, не все попытки решили перезаписывать, иначе никогда бы не закончили. :))
no subject
Date: 2013-01-24 01:45 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-24 01:58 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-24 03:11 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-24 03:17 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-24 12:18 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-24 12:25 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-24 01:58 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-24 02:58 pm (UTC)http://en.wiktionary.org/wiki/times
Verb
times (third-person singular simple present timeses, present participle timesing, simple past and past participle timesed)
1.(informal, arithmetic) To multiply. [quotations ▲] 1994, Harvey Mellar, Learning with artificial worlds: computer-based modelling in the curriculum I've taken the calories and the amount of food . . . and it's 410 calories per portion timesed by 6 portions which [sic] the answer was 2460 calories...
1995, Mathematical Association, The Australian mathematics teacher, Volumes 51-53 A student as junior as Year 4 informed me that he made a forward estimate of cheeses in 100 trials by 'timesing both numbers by 10'...
1998, Psychology of mathematics education, Volume 2 Alex: Yeah - if you're timesing that distance there by this height, it will disappear.
no subject
Date: 2013-01-24 03:04 pm (UTC)