Обитаемый остров-2
Oct. 29th, 2018 05:48 pmВчера случайно наткнулась в телевизоре на вторую серию "Обитаемого острова", которую в своё время не посмотрела.
Не то чтоб я разочаровалась, но вопросики остались. В первую очередь, к гуманисту Страннику, который устроил с Маком эпичное махалово в стиле "Матрицы". Красиво, конечно, но как-то странно. Да и сцена с Гаем и ротмистром получилась чересчур пафосной.
В общем, не знаю.
Скорее да, чем нет.
Но можно было бы и менее топорно.
Не то чтоб я разочаровалась, но вопросики остались. В первую очередь, к гуманисту Страннику, который устроил с Маком эпичное махалово в стиле "Матрицы". Красиво, конечно, но как-то странно. Да и сцена с Гаем и ротмистром получилась чересчур пафосной.
В общем, не знаю.
Скорее да, чем нет.
Но можно было бы и менее топорно.
no subject
Date: 2018-10-29 05:45 pm (UTC)no subject
Date: 2018-10-29 05:55 pm (UTC)no subject
Date: 2018-10-30 07:54 am (UTC)Кстати, полистала Википедию, вот что там пишут:
Борис Стругацкий посчитал фильм «удачей режиссёра», отметил его близость к тексту книги, из актёров выделил Серебрякова, Бондарчука, Гармаша, но остался разочарован работой актёров, сыгравших Фанка, Орди и Вепря. Особо удачной Борис Стругацкий посчитал игру Василия Степанова, сказав, что «Максим Каммерер такой, как мы его представляли». Вторую часть фильма он назвал «рыхлой и беспорядочной» и раскритиковал финальную драку Максима и Странника, отметив, впрочем, в лучшую сторону работу сценаристов.
Так что мы вполне на одной волне с автором :)
no subject
Date: 2018-10-30 09:16 am (UTC)Вот, точно. Те же впечатления.
Кстати, в первой части мне было очень обидно, как обошлись с его изучением языка.
no subject
Date: 2018-10-30 02:39 pm (UTC)no subject
Date: 2018-10-31 06:28 am (UTC)no subject
Date: 2018-11-01 08:57 am (UTC)После экранизации "Что сказал покойник" я уже ничему не удивляюсь. Там же Иоанна придумала как обмануть своих мафиози, чтобы они выбрали для переговоров язык, который она понимает. Они стали её спрашивать, мол, какие языки она знает. Она сказала: такой-то, такой-то и немецкий. Её попросили сказать что-нибудь по-немецки. Она сказала дурацкую фразу, еле-еле вымученную, и они поняли, что она пытается их обмануть. Дескать немецкого не знает, но хочет показать, что знает, чтобы они не говорили между собой по-немецки. Ну и раз такое дело, то они все переговоры вели по-немецки, а она всё понимала. А потом, когда она уже к шефу попала, он с досадой сказал: "Я так и думал, что ты нам морочишь голову с этим немецким".
В фильме же сделали так. Мафиози её тупо спросили: какие языки вы не знаете. Она похлопала ресничками и сказала: немецкого. Они сразу же ей поверили, ничего не проверяя. А шеф потом: я так и знал, что вы морочите нам голову. Но позвольте, где здесь "морочите голову"?
no subject
Date: 2018-11-01 09:06 am (UTC)Всё, всё испортили. :-(
no subject
Date: 2018-11-01 09:12 am (UTC)Но что ожидать от людей, которые, снимаясь в экранизациях (а часто и снимая их!), даже книг не читают! Как можно было сниматься во "Властелине колец", не прочитав книги?! Однако же, оказалось, что можно (Маккеллен стал приятным исключениям, по словам коллег, он на все съёмки приходил с книгой и тщательно с ней сверялся - ну так Гэндальф из всех персонажей самый убедительный и есть).
no subject
Date: 2018-11-01 09:22 am (UTC)Хотя вот есть же мнение, что книга - это книга, а экранизация - это отдельно.
no subject
Date: 2018-10-29 10:07 pm (UTC)Этот фанерный танк с крышкой на рояльная петлях меня добил.
Да, и зачем эта драка - я никогда не понимала.
no subject
Date: 2018-10-30 09:17 am (UTC)Да бог бы с ними, с танками. Но драка дааа. И "вавилонская рыбка" в первой части меня расстроила.