mckuroske: (Default)
[personal profile] mckuroske
Как-то не живенько, хотя к концу автор всё-таки раскочегарился. Возможно, сыграл свою роль унылый перевод: ну вот какой смысл на каждую фамилию давать ссылку - мол, "говорящая", от такого-то слова, если можно было прикольно их перевести?

*отзыв написан в рамках GEO-challenge в номинации "действие в снегах" и в рамках Охоты на снаркомонов в номинации "вы читали эту книгу, чтобы поднять настроение".

Date: 2020-03-02 06:29 pm (UTC)
From: [identity profile] martinn.livejournal.com
Вот ща я "Койота" дочитаю, и возьмусь.
Хотя ведь ещё 4 часть "Дома потерянных детей" в планах...
Ну, как пойдёт.

Date: 2020-03-03 02:10 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com

Что за "Койот"? И 4-я часть... А я не видал предыдущие шесть...

Date: 2020-03-03 06:09 pm (UTC)
From: [identity profile] martinn.livejournal.com
"Тропой Койота". Очередной сборник, составленный Элен Датлоу.
Фантастические рассказы о трикстерах.

Date: 2020-03-04 03:23 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
О, надо брать!

Date: 2020-03-03 05:02 pm (UTC)
From: [identity profile] sevaa.livejournal.com
Ой не знаю насчет говорящих. В каноническом переводе Толкина от Муравьева/Кистяковского усмотрели говорящие там, где их вовсе не было. Получилось ой.

Date: 2020-03-04 03:23 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Так же, как и в ГП. Но это Ффорде, у него всё прозрачно в этом смысле.

Profile

mckuroske: (Default)
mckuroske

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 06:09 pm
Powered by Dreamwidth Studios