mckuroske: (Default)
[personal profile] mckuroske
И вот сегодня меня осенило! Я поняла, зачем нужен "простой язык" (см., например, в Википедии статьи на Simple English).

Нет, не для того, чтобы облегчить процесс ознакомления с информацией малообразованным людям, людям с дислексией и другими проблемами (хотя, в первую очередь, конечно, именно для этого).

А для того, чтобы сделать, наконец, понятными эти витиеватые конструкции про "расширение географии", "горизонты планирования", "строящуюся инфраструктуру" и "восточные полигоны". Потому что переводить это мучительно.

UPD: "нормализация годовой динамики" вот ещё.

Date: 2024-04-25 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] gobis.livejournal.com

"Дорожная карта" вот ещё.


Как вообще в стране с такими дорогами это выражение могло прижиться?

Date: 2024-04-25 12:45 pm (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
О, дааа!
Ну тут ещё ладно, калька (даже не калька, а просто буквальный перевод). Но всё остальное... это ж кто-то придумывает сидит! Хотя, подобный процесс, кажется, ещё у Гоголя описывался.

Date: 2024-04-25 12:48 pm (UTC)
From: [identity profile] gobis.livejournal.com

Я понимаю, зачем: чтоб максимально размыть высказывание, чтобы вообще никаких образов в голове не возникало при этом наливании слов. Пассивный залог в двадцать четвёртой степени. Что-то кем-то где-то когда-то делается, но так не разглядишь, поэтому никакому контролю не поддаётся.

Date: 2024-04-25 01:00 pm (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
И это журналистика... Печально.

Date: 2024-04-25 01:13 pm (UTC)
From: [identity profile] oneesama.livejournal.com

Да да, вот это всегда бесит. Вроде говорил что то складно и красиво полтора часа, а в сухом остатке о чем говорил — бог его знает. И есть ведь люди которые виртуозно эти языком владеют!

Date: 2024-04-25 03:02 pm (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Терпеть не могу такое. И ведь сколько времени теряется!

Date: 2024-04-26 10:34 am (UTC)
From: [identity profile] epona-mama.livejournal.com

Я думала, одна теряюсь в этих словесных наворотах :0)))

Date: 2024-04-26 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
"Баланс показателя (плюс 34%) «свидетельствует о достаточно высоком темпе роста» процесса, отмечают в центре".

"По всем анализируемым ключевым ресурсам, характеризующим масштаб используемого импорта, произошла заметная корректировка оценок, указывающая на его снижение вследствие задействования в производстве отечественного сырья, технологий, комплектующих и оборудования" - три раза перечитала.

Date: 2024-04-27 12:27 pm (UTC)
From: [identity profile] epona-mama.livejournal.com

Не стану я англоязычные судебные тексты цитировать :0)))

Date: 2024-04-27 05:10 pm (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Представляю себе эту красоту.
Но судебные тексты всё-таки на специалистов рассчитаны, а тут-то - обычная газета!

Date: 2024-04-27 09:04 pm (UTC)
From: [identity profile] epona-mama.livejournal.com

Вспомнилось, как в восьмидесятые дежурный по городу диктовал сводку происшествий: я печатала и молча удивлялась, зачем не сказать простыми и понятными словами, кому нужны дикие канцеляризмы. Но так было принято (когда? кем?).

Date: 2024-04-28 03:43 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Как в анекдоте: "Дело об утонутии .. утопитии... о залезе тела в воду и невылезе из воды".
Когда человек интуитивно понимает, что нужны отглагольные существительные, но не умеет с ними обращаться.

Date: 2024-04-28 09:50 am (UTC)
From: [identity profile] epona-mama.livejournal.com

Анекдот и жизни, честное слово! ;0))

Date: 2024-04-28 10:21 am (UTC)

Date: 2024-04-27 09:06 pm (UTC)
From: [identity profile] epona-mama.livejournal.com

А сейчас слышу вот эти дурацкие словесные штампы у молодого поколения дикторов и совсем диву даюсь, у них-то откуда это!?

Date: 2024-04-28 03:40 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Они, по навивности, принимают это за стилистические особенности. Думают, что так и надо. Хотя один из признаков публицистики как стиля - доступность.

Date: 2024-04-28 09:49 am (UTC)
From: [identity profile] epona-mama.livejournal.com

Не поверишь, но я сегодня проснулась (в начале пятого) и среди первых мыслей была одна о тебе и этих словесных наворотах: как же противно их переводить! Сочувствую :0))

Date: 2024-04-28 10:21 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Спасибо, дорогая. Обнимаю.

Рассматриваю это как новый челлендж. Сначала перевести на простой и понятный русский, потом уже переводить на японский.

Date: 2024-04-28 10:54 am (UTC)
From: [identity profile] epona-mama.livejournal.com

Удачи тебе в этом нелегком деле!
Обнимаю и горжусь тобой :0)

Date: 2024-04-28 11:36 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Спасибо!

Profile

mckuroske: (Default)
mckuroske

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 06:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios