Les Traducteurs
Jul. 6th, 2024 08:34 amВчера решила посмотреть триллер профессиональной направленности.
Сначала было прикольно - ну, за исключением идиотского допущения, что переводчиков хотят заставить работать по 12 часов и переводить по 16-20 в страниц в день (с учётом того, что часть текста, как сказано в середине, напоминает "поток сознания Джойса" - ню-ню). 480 страниц за месяц - это утопия, господа! Спасибо, что месяц на вычитку дали.
Но потом вдруг всё пошло в какую-то не ту сторону.
Вернее, так: вторая часть отлично закручена.
Я только не совсем понимаю, как она связана с первой. Как будто где-то утерян какой-то логический переход.
А главное - зачем все эти люди?
Зачем русская? Чтобы в конце поговорить по-китайски (кому же ещё, как не русской переводчице с французского свободно знать китайский - хотя, как ни странно, у меня есть как раз такой знакомый)? Кстати, сам эпизод очень классный (совершенно убитый в дубляже) - а вот не надо переводчиков недооценивать.
greenchannel высказала предположение, что её глубокое погружение в книгу и даже некоторая обсессия призвана показать нам, с каким гениальным произведением мы имеем дело.
Зачем датчанка?
Зачем грек?
Впрочем, можно предположить, что эти персонажи нужны, чтобы ярче продемонстрировать бесчеловечность и садизм издателя.
В общем, не знаю. Не хватило мне чего-то. Переводчиков, наверное.
Сначала было прикольно - ну, за исключением идиотского допущения, что переводчиков хотят заставить работать по 12 часов и переводить по 16-20 в страниц в день (с учётом того, что часть текста, как сказано в середине, напоминает "поток сознания Джойса" - ню-ню). 480 страниц за месяц - это утопия, господа! Спасибо, что месяц на вычитку дали.
Но потом вдруг всё пошло в какую-то не ту сторону.
Вернее, так: вторая часть отлично закручена.
Я только не совсем понимаю, как она связана с первой. Как будто где-то утерян какой-то логический переход.
А главное - зачем все эти люди?
Зачем русская? Чтобы в конце поговорить по-китайски (кому же ещё, как не русской переводчице с французского свободно знать китайский - хотя, как ни странно, у меня есть как раз такой знакомый)? Кстати, сам эпизод очень классный (совершенно убитый в дубляже) - а вот не надо переводчиков недооценивать.
Зачем датчанка?
Зачем грек?
Впрочем, можно предположить, что эти персонажи нужны, чтобы ярче продемонстрировать бесчеловечность и садизм издателя.
В общем, не знаю. Не хватило мне чего-то. Переводчиков, наверное.
no subject
Date: 2024-07-06 06:54 am (UTC)Почитай отзывы :))) обычно там все всё однозначно поняли и познали вселенский дзен. Версии дзена, правда, разые, но от этого даже интеренее, можно выбрать подходящую :))
no subject
Date: 2024-07-06 07:39 am (UTC)no subject
Date: 2024-07-06 08:12 am (UTC)Кинопоиск, Афиша и т.п.
no subject
Date: 2024-07-06 08:25 am (UTC)no subject
Date: 2024-07-06 03:09 pm (UTC)no subject
Date: 2024-07-06 03:23 pm (UTC)