Про глаза и статистику
Feb. 9th, 2025 03:15 pmА вот вопрос (нет, два, чтоб два раза не вставать).
Японцы очень любят описывать разные глаза. У одних, значит, двойное веко (оччень красиво считается), у других - длинный разрез глаз, у третьих - внешний уголок ниже, чем внутренний. Я б, конечно, по поводу последних сказала "раскосые", но учитывая, что сеттинг произведения - в Древнем Китае, это уточнение кажется нерелевантным. Однако же боюсь, что описание опущенных внешних уголков тоже не будет восприниматься адекватно. Или будет? Что скажете?
И да, кто-нибудь знает, как отвечать на письмо Росстата (или кого-то ещё в том же духе), где надо подать какую-то статистическую отчётность, но неясно, как (после предлагаемых действий скачивается файл XML, который не открывается ни в одной программе)?
Японцы очень любят описывать разные глаза. У одних, значит, двойное веко (оччень красиво считается), у других - длинный разрез глаз, у третьих - внешний уголок ниже, чем внутренний. Я б, конечно, по поводу последних сказала "раскосые", но учитывая, что сеттинг произведения - в Древнем Китае, это уточнение кажется нерелевантным. Однако же боюсь, что описание опущенных внешних уголков тоже не будет восприниматься адекватно. Или будет? Что скажете?
И да, кто-нибудь знает, как отвечать на письмо Росстата (или кого-то ещё в том же духе), где надо подать какую-то статистическую отчётность, но неясно, как (после предлагаемых действий скачивается файл XML, который не открывается ни в одной программе)?
no subject
Date: 2025-02-09 12:55 pm (UTC)По первому нашла такое.
"Раскосые глаза – это форма разреза глаз, при которой внешний уголок глаза расположен немного выше, чем внутренний. Это особенность внешности азиатского типа: у восточных женщин сильно раскосые глаза".
"У некоторых людей можно заметить, что линия плавно идет вниз от центра глаза к внешнему уголку. Такую форму называют «падающими глазами».
Так что, наверное, лучше опущенные, чтобы не было разногласий( чуть не написала "разноглазий")
no subject
Date: 2025-02-09 01:45 pm (UTC)Спасибо!
Я вот никогда не встречала термин "падающие глаза", не уверена, что это будет навскидку понято читателем. Буду ещё думать.
no subject
Date: 2025-02-09 02:00 pm (UTC)Удачи!
no subject
Date: 2025-02-09 02:33 pm (UTC)no subject
Date: 2025-02-09 01:37 pm (UTC)no subject
Date: 2025-02-09 01:48 pm (UTC)no subject
Date: 2025-02-10 07:56 am (UTC)no subject
Date: 2025-02-10 07:58 am (UTC)Росстат надо, да. Угрожают.
Вроде, зарегистрировалась вчера в личном кабинете, сейчас буду через него пробовать онлайн податься.
no subject
Date: 2025-02-10 08:49 pm (UTC)"Глаза с мягко опущенными внешними уголками": Это описание передает нежность и меланхоличность, не вызывая ассоциаций с "раскосостью".
"Глаза, напоминающие лепестки персика": Это поэтическое описание подчеркивает красоту и изысканность, характерную для китайской эстетики48.
"Глаза с изящным изгибом, где внешний уголок слегка опущен": Это нейтральное описание, которое избегает стереотипов и сохраняет культурный контекст."
(*) https://tl.rulate.ru/users/345042/blog/1243
no subject
Date: 2025-02-10 08:52 pm (UTC)В китайской культуре, включая литературу, существует богатая традиция описания форм глаз, которые часто имеют поэтические названия и символическое значение. В древнекитайских текстах и новеллах глаза описываются с использованием специфических терминов, таких как "глаза феникса", "персиковые глаза", "абрикосовые глаза" и другие. Эти описания не только передают внешние характеристики, но и подчеркивают характер, эмоции и даже судьбу персонажей.
1. Описание глаз в китайской культуре
Глаза феникса (凤眼): Это тонкие, длинные глаза с приподнятыми внешними уголками, что создает впечатление изящества и благородства. Они ассоциируются с властностью и очарованием. Например, "глаза красного феникса" (丹凤眼) описываются как особенно изысканные и придающие персонажу ауру величия
Персиковые глаза (桃花眼): Эти глаза имеют длинные, изогнутые веки с заостренными внутренними уголками и слегка приподнятыми внешними. Они ассоциируются с обаянием и нежностью, но также могут указывать на доверчивость персонажа
Абрикосовые глаза (杏眼): Круглые и большие, они напоминают абрикосовую косточку. Такие глаза придают персонажу невинный и юный вид
Глаза листьев ивы (柳叶眼): Узкие и изогнутые, с крючковатым внутренним уголком и приподнятым внешним. Они создают впечатление мягкости и доброты
2. Перевод на русский язык
В русских переводах китайских новелл часто используются описательные термины, такие как "миндалевидные глаза" или "глаза с опущенными внешними уголками". Однако важно учитывать, что эти термины могут не полностью передать культурный контекст и символику, заложенную в оригинальных описаниях. Например:
"Глаза феникса" могут быть переведены как "миндалевидные глаза с приподнятыми уголками", чтобы подчеркнуть их изящество
"Персиковые глаза" иногда переводят как "глаза с опущенными внешними уголками", чтобы передать их мягкость и обаяние
3. Рекомендации для описания глаз
Если вы хотите описать глаза с опущенными внешними уголками, можно использовать следующие варианты:
"Глаза с мягко опущенными внешними уголками": Это описание передает нежность и меланхоличность, не вызывая ассоциаций с "раскосостью".
"Глаза, напоминающие лепестки персика": Это поэтическое описание подчеркивает красоту и изысканность, характерную для китайской эстетики
"Глаза с изящным изгибом, где внешний уголок слегка опущен": Это нейтральное описание, которое избегает стереотипов и сохраняет культурный контекст.
4. Культурный контекст
В китайской литературе глаза часто описываются не только как физическая черта, но и как отражение характера и судьбы персонажа. Например, "глаза феникса" могут указывать на лидерские качества, а "персиковые глаза" — на романтичность и доверчивость. Поэтому при переводе важно сохранить эту символику, используя описательные и поэтические термины.
no subject
Date: 2025-02-11 03:33 am (UTC)Да, вот как минимум это "изящество" надо обязательно сохранить.
Японцам ужасно нравятся двойные веки и красноватые веки ("у неё привлекательно краснеют веки").
no subject
Date: 2025-02-11 04:02 pm (UTC)no subject
Date: 2025-02-11 07:04 pm (UTC)no subject
Date: 2025-02-11 10:00 pm (UTC)no subject
Date: 2025-02-12 04:46 am (UTC)no subject
Date: 2025-02-17 08:13 am (UTC)Да не нужно быть японцем, чтобы считать, что японкам больше идут тени для глаз на основе оттенков красного или коричневого, а не, например, синего.
И "покрасневшее" нижнее веко очень освежающе смотрится.
no subject
Date: 2025-02-17 10:45 am (UTC)