mckuroske: (Default)
[personal profile] mckuroske
Сегодня, для разнообразия, приснился Марк Гэйтис.

Сначала я была у Барабасовых, а потом по их наводке отправилась то ли в Саратов, то ли на Азовское море - очутилась на вокзале с детьми и с билетами в одну сторону (кажется, до Минска - во сне с географией у меня, видать, ещё хуже, чем наяву; впрочем, билеты брал папа), без кошелька, зато с кучей японских словарей. Потом вдруг мы попали в какой-то перевалочный лагерь (типа скаутского), где ночью рассказывали друг другу страшные истории. Рядом со мной лежал закутанный в простыню с головой Марк Гэйтис, корчил мне рожи и подвывал, пытаясь напугать.



отсюда

Date: 2011-05-24 01:20 am (UTC)
From: [identity profile] barabasov.livejournal.com
С добрым утром, Кума :)

Date: 2011-05-24 01:23 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
С добрым, с добрым. Зачем вы отправили меня в Саратов через Минск? (или это была Самара?)

Date: 2011-05-24 01:30 am (UTC)
From: [identity profile] barabasov.livejournal.com
Наталья, это же твой сон :) Вот сама и придумай какое-нибудь объяснение :))

Date: 2011-05-24 01:38 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Э-э, нет, не отвертишься!

Date: 2011-05-24 01:22 am (UTC)
From: [identity profile] zajcev-ushastyj.livejournal.com
А если он был с головой закутан в простыню, как ты догадалась, что это именно Марк Гэйтис?
Кстати, а рожи он корчил через простыню? :)))

Date: 2011-05-24 01:24 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Эмм... я неправильно выразилась. Он натянул простыню на голову, сделав как бы длинный платочек, то есть, лицо было открыто. Тьху, как это сказать-то по-русски?

Date: 2011-05-24 01:27 am (UTC)
From: [identity profile] zajcev-ushastyj.livejournal.com
Ага, ага, поняла :)
Это, конечно, совершенно жуткая история. Особенно, про Минск :)

Date: 2011-05-24 01:28 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Самым жутким было отсутствие кошелька с карточками и наличие уймы словарей в сумке.

Date: 2011-05-24 01:30 am (UTC)
From: [identity profile] zajcev-ushastyj.livejournal.com
Шутки подсознания, не иначе: словари - это самое ценное :))

Date: 2011-05-24 01:38 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Но тяжёлое...

Date: 2011-05-24 05:49 am (UTC)
From: [identity profile] silk-valley.livejournal.com
Кошелек - суета, настоящий языковед везде со словарями заработает :)

Date: 2011-05-24 06:27 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
В Минске? В Саратове?!

Date: 2011-05-24 06:30 am (UTC)
From: [identity profile] silk-valley.livejournal.com
Легко:)) Мало ли в мире несчастных японцев, нуждающихся в переводчике:)

Date: 2011-05-24 06:32 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
*с сомнением* Оно, конечно...

Date: 2011-05-24 01:27 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Вот так примерно, только не спеленатый:

Image

(боже, как неприличные картинки выходят на запросы типа "простыня на голове")

Date: 2011-05-24 01:29 am (UTC)
From: [identity profile] zajcev-ushastyj.livejournal.com
Я в конце концов так и поняла. Но надо ж было похихикать? :)

Date: 2011-05-24 01:29 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
А кто ж против хихиканья? Просто я поняла, что не понимаю, как это правильно сказать по-русски. И тоже похихикала.

Date: 2011-05-24 03:40 am (UTC)
From: [identity profile] bender-a.livejournal.com
Просто язык до Киева доведет, а вот японский язык, оказывается, до Минска... :)

Date: 2011-05-24 03:46 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
А потом обратно, до Самары.

Date: 2011-05-24 05:51 am (UTC)
From: [identity profile] silk-valley.livejournal.com
Ой... А отсыпь травы, а?:))) Мне сейчас надо.
А все больше ужасы снятся :))

Date: 2011-05-24 06:27 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
*важно* Тут особый настрой нужен. У меня вот есть сообщество, достаточно его полистать - и вуаля!

Date: 2011-05-24 06:30 am (UTC)
From: [identity profile] silk-valley.livejournal.com
И вуаля - это в смысле там траву отсыпают?:)))

Date: 2011-05-24 06:33 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Она сама генерируется.

Но травы там тоже достаточно, да. Один из типичных диалогов (http://sherlock-series.livejournal.com/248370.html?thread=10631474#t10631474).

Date: 2011-05-24 06:36 am (UTC)
From: [identity profile] silk-valley.livejournal.com
:))) Нда, и не такое приснится :)

Date: 2011-05-24 08:06 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Да, у меня бывает: http://mckuroske.livejournal.com/606626.html

Date: 2011-05-24 06:25 am (UTC)
From: [identity profile] krasotkablin.livejournal.com
ну и сны тебе снятся!

Date: 2011-05-24 06:28 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
ты даже не представляешь!

Date: 2011-05-24 01:17 pm (UTC)
From: [identity profile] sige-vic.livejournal.com
Продолжаю категорически завидовать снам! :-)))

Офф. Как ты смешно его фамилию пишешь - средним вариантом между его правильной фамилией и принятым в фандоме (а также издателями книжки) вариантом :-))

Date: 2011-05-24 02:45 pm (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
А почему средним? В смысле, что две "с" должно быть?

Date: 2011-05-24 04:15 pm (UTC)
From: [identity profile] sige-vic.livejournal.com
Нет, должно быть "е", а не "э". Он же сам писал - think gay, I always do :-)

Date: 2011-05-24 04:21 pm (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Э-э... а какие у нас вообще правила? Вроде, в английском нет мягких согласных? Я-то как раз по этой его наводке и стала писать через "й". :-))

Date: 2011-05-24 06:26 pm (UTC)
From: [identity profile] sige-vic.livejournal.com
Ну, ты когда-нибудь видела, чтобы слово gay транскрибировали как "гэй"? Я лично нет :-) Естественно, у них звуки вообще другие, но у меня вот таки отчетливое ощущение, что тут a произносится ближе к "е", чем к "э".

Date: 2011-05-25 12:11 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Да нет, никакого "ге" в произношении тут, конечно, нет - мне даже в голову не пришло НАСТОЛЬКО близко сохранять ассоциацию. :-))) А "гей" - просто традиция, думаю. "Э" слишком уж непривычно выглядит в русских словах. Японские заимствованные слова тоже постепенно теряют "э", которое у них, по правилам, должно быть в транскрипции (та же "гейша", например, хотя здесь вообще всё переврано).

Date: 2011-05-25 04:17 am (UTC)
From: [identity profile] sige-vic.livejournal.com
Ну, я думаю, что дело тут в том, что звуки в английском действительно другие - и гласные произносятся, как ты прекрасно знаешь, по-другому. В словах, допустим, bat, cat и т.д. то, что у нас выражается звуком "э", у них другой звук, который по-русски не передать адекватно. Вот по сравнению с тем якобы "э", здесь - совершенно явное "е" (потому что в звучании что-то среднее между "э" и "е", если можно так сказать, и явно без примеси "а", которая есть в произношении таких имен, как Дэн и пр.). Ну, т.е. все, что я хочу сказать, это то, что есть традиция в передаче звуков английских в русском письме, и по этой традиции тут будет "е".
Но все это, понятное дело, спор бессмысленный, потому что в этом деле кто как слышит, тот так и пишет :-)) Я вон и в фамилии Камбербатч в конце никакого "э" в упор не слышу, и никто меня не убедит в том, что она там есть :-)))))

Date: 2011-05-25 04:30 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Вот ты меня прям серьезно озадачила. Я поняла, что строгих правил не помню (или вообще не знаю), и транскрибирую исключительно интуитивно. Но ведь, например, "Дэвид", а не "Девид" - при том же дифтонге?

А что, в Камбербэтче действительно "А" в конце?!

Date: 2011-05-25 04:57 am (UTC)
From: [identity profile] sige-vic.livejournal.com
По-моему, дифтонг там не тот же - но руку на отсечение не дам.
Ну чего ты у меня спрашиваешь - ты наверняка гораздо больше всяких интервью с ним видела. Что когда он представляется, что когда его другие представляют - я только "а" слышу в конце, никогда "э".

Date: 2011-05-25 05:22 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
А почему не тот же?!! "A" в открытом слоге после согласного, что David, что Gatiss.

*ушла слушать интервью*

Date: 2011-05-25 07:17 am (UTC)
From: [identity profile] sige-vic.livejournal.com
Ты уверена, что там "й" слышится? Я, видимо, не прислушивалась. В таком случае - так же, как принято Дэвид, по тому же принципу и Гэтисс. А если с "й" - то Дейвид или Гейтис :-)

Date: 2011-05-25 07:24 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Ты уверена, что там "й" слышится? Kлассический дифтонг, нет?

Если "гей", то есть "й". В "Дэвиде" нет, потому что традиция. То есть, чтобы подчеркнуть сходство произношением, я бы поставила "й", но оставила традиционное "э". :-)

Date: 2011-05-25 05:32 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Специально прокрутила несколько штук с разными людьми - есть особенности произношения, но, по мне, там все-таки "э" (по крайней мере, этот звук ближе к "э", чем к "а", как в первом слоге фамилии). Возможно, еще срабатывает "психология": потому что там "a", а не "u".

Date: 2011-05-25 07:15 am (UTC)
From: [identity profile] sige-vic.livejournal.com
А по мне "а", особенно когда он сам свою фамилию произносит. Четкая безударная "а", безо всякого намека на "э". А в фамилии Гейтисс - е :-) Короче, я же говорю - когда звуки не совпадают в языках, спорить бесполезно - каждый слышит то, что ему слышится :-)

Profile

mckuroske: (Default)
mckuroske

January 2026

S M T W T F S
     123
45 678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 8th, 2026 11:56 pm
Powered by Dreamwidth Studios