*умир*

May. 28th, 2011 01:01 am
mckuroske: (Default)
[personal profile] mckuroske
Благодаря чудесному человеку [livejournal.com profile] radolini я закончила Top Gear (и даже, кажется, без потерь), успела сделать еще два отчета и считаю свою задачу на сегодня выполненной (на вчера, если честно). Но 21 час у компьютера - это многовато. Пойду спать.

Завтра отдохну, пожалуй, а в воскресенье надо перенабрать тексты для экзамены и вычитать перевод.

А еще словарь.

И всё остальное.

*умир*

Date: 2011-05-27 09:58 pm (UTC)
From: [identity profile] gaertis.livejournal.com
Ты герой! Таки оясуминасай. Ждём тебя в воскресенье отдохнувшую и довольную жизнью!

Date: 2011-05-29 04:53 pm (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
довольная - сил нет!

Date: 2011-05-29 04:58 pm (UTC)
From: [identity profile] gaertis.livejournal.com
Прекрасно :)

Date: 2011-05-28 01:48 am (UTC)
From: [identity profile] big-ulitka.livejournal.com
Молодец, что закончила! Отдыхай хорошенько, а то так и до переутомления недалеко.

Date: 2011-05-29 04:54 pm (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Пасиб. Выспалась, нагулялась - хорошо!

Date: 2011-05-28 11:48 am (UTC)
From: [identity profile] aeropax.livejournal.com
Если перевод Top Gear это профессиональная работа, очень прошу вас использовать корректную терминологию, а не любительские толкования. В том числе "чудесных человеков".

Date: 2011-05-29 06:04 am (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Ох, не увидела, что Вы написали мне и здесь, ответила в сообществе, в одной из веток. Повторяться не буду, просто скажу, что со всеми замечаниями согласна, вот только идеальных сферических коней в вакууме ситуаций не существует. И, как переводчик, работающий на студию озвучки, я периодически бываю вынуждена браться за такого рода специализированные проекты (о чем, кстати, меня никто не предупредил: "Возьмете сериал?" - "Ок, возьму").

В сжатые сроки (по дню на серию, практически) сделала все, что могла. И очень благодарна [livejournal.com profile] radolini за помощь. Кстати, Вам тоже - сейчас отправлю им исправленный вариант с предложенными Вами терминами.

Date: 2011-05-30 04:02 am (UTC)
From: [identity profile] aeropax.livejournal.com
Спасибо за адекватную реакцию.

Date: 2011-05-29 04:41 pm (UTC)
From: [identity profile] bender-a.livejournal.com
"Top Gear" - это та передача, что про машины?

Date: 2011-05-29 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] bender-a.livejournal.com
У Валеры (как и у всех нас) твой авторитет как автора переводов его любимых мультфильмов бесконечно высок, и если он узнает, что ты его любимую передачу переводишь... даже не знаю, что думать! :)

Date: 2011-05-29 05:23 pm (UTC)
From: [identity profile] mckuroske.livejournal.com
Ой-ой, не показывай это ребенку - как услышит, что я там наляпала... хотя я очень старалась. :-)))

Вообще, даже интересно. Я подозреваю, что это будет на Дискавери, первые четыре серии 15 сезона. Если увидите, потом расскажите о впечатлениях.

Date: 2011-05-29 06:20 pm (UTC)
From: [identity profile] bender-a.livejournal.com
поздно, я уже разболтал... тебе от всех огромный респект!

Date: 2011-05-30 01:15 am (UTC)

Profile

mckuroske: (Default)
mckuroske

January 2026

S M T W T F S
     123
45 678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 11th, 2026 06:27 am
Powered by Dreamwidth Studios